Rječnik
- abandonan (tal.) – napušten
- abandonati (tal.) – napustiti; abandonati se – prepustiti se
- alevati (tal.) – othraniti, podizati, odgajati
- ali – ili
- almanko (tal.) – barem
- amanca (tal.) – druga, ljubavnica
- amor (lat.-tal.) – ljubav
- animao (tal. animale) – živo biće, stvor
- aparentati se (tal.) – sroditi se
- arecitati (tal. mlet. arezitar) – glumiti, govoriti odnosno prikazivati komediju
- arivati (tal.) – doći, stići
- asasin, asašin, ašašin (tal. assassino) – ubojica, razbojnik
- asašinati, ašašinavati (tal.) – ubiti, upropastiti; usp. asasin
- ašašinament (tal.) – razbojstvo, nasilje, upropaštavanje
- ava – uzvik: joj!, jao!, avaj!
- avancati, avancavati (tal.) – dobiti, dobivati; avancati kome – dobiti od koga
- bah – odricanje, poricanje; udarati u bah – poricati
- ban – gospodar, uopće čovjek od vlasti
- bandijera (tal.) – zastava
- baniti se – oholiti se
- barbarija – nečovječnost, divljaštvo, barbarstvo
- barbijer (tal.) – brijač
- basta (tal.) – dosta
- bat (gen. bata) – štap, palica, batina; udarac; korak
- bitje – stanje
- bitva – blitva
- bizgič – “(ne zna se točno značenje), odnosi se na mlade koji o ljubavi znadu više nego stari” (F. Čale)
- bječve – čarape
- bjestija (tal.) – zvijer, životinja, nečovječan
- bo – jer, naime
- borat (gen. borta, tal. bordo) – tvrdo platno, sukno
- brijeme – vrijeme; dobro brijeme imati – uživati
- brižan, brižna – jadan, jadna (često kao uzrečica, poštapalica)
- brjeme – teret, breme
- bumbačic – dem. od bumbak (pamuk), pamuk u kojemu se drži zlato
- buna – vreva, graja
- cancati (mlet. zanzar) – brbljati, blebetati
- cance (gen. canaca, mlet. zanze) – brbljarija, blebetanje
- cijeć – zbog, radi
- cipo (gen. cipla, lat.) – vrsta ribe, cipal
- čas (gen. časti) – čast; čašćenje
- čersa (lat. cerussa) – bjelilo kojim se žene mažu
- čerto (tal. certo) – sigurno; za čerto – jamačno, zasigurno
- čes (gen. česti) – sudbina, udes
- česa – čega
- čestit – sretan, blažen, slavan, bogat, svijetao
- čestjelica (tal. cestella) – kotarica
- čičak – uvojak kose poput čička
- čijem – čim; dok
- činiti se – praviti se, pretvarati se
- činjenje – djelo, ponašanje
- ć’ – ćeš
- ćaćko – otac, tata; star čovjek
- ćutjeti – osjećati, misliti
- da – pored danas običnih značenja još i: a, ali, nego, već
- da’ – daj
- dake – dakle
- dančica – dem. od danca, ples (tal. danza)
- dati – v. davati
- davati – prepuštati se; davati razumjeti – varati, obmanjivati; dati pod bok – udarati; srce mi dava – osjećam, slutim; dati vjeru kome – obećati se, zaručiti se
- deferencija (tal.) – raspra
- dekjarati, dekjaravati (tal. dechiarare, dichiarare) – izjaviti, izjavljivati, objasniti
- demaškin (tal. damasco, damaschino) – damast, damastna svila (naziv prema gradu Damasku u Siriji)
- denjati se (tal. degnarsi) – dostojati se
- desperacijon (tal.) – očaj, očajanje
- desperan (tal.) – očajan
- desperati, desperavati (tal.) – očajavati
- deventati (tal.) – postati
- devocijon (tal.) – pobožnost
- dezvijan (tal. mlet.) – razuzdan
- dijak (grč. diakonos) – klerik
- dijeliti se – rastajati se
- dijeljati se – dijeliti, rastajati se
- dinar – novac; sitan srebrni novac
- diskrecijon (tal.) – razboritost, osjećaj mjere
- diskreto (tal. discreto) – razborito
- divjač – divljaštvo, surovost, divljina
- dje – gdje
- djetić – mladić, sluga
- djetićina – augm. od djetić (v.)
- djevojčica – djevojka
- djevojka – sluškinja, godišnica (v.)
- dobiti (prez. dobudem) – svladati, pobijediti, dobiti
- dobivati (prez. dobivam) – nadmašivati, pobjeđivati
- dobro da – iako, premda, usprkos tome što
- dockna, docna – kasno
- dohitati – dohvatiti, dosezati
- dokturati se – postati doktur, učen čovjek, mudrac
- dosle – do sada
- dubitati (tal.) – sumnjati, bojati se
- dumanski – koji pripada dumnama (v.)
- dumna (lat. domina) – koludrica, časna sestra
- dundo – stric, ujak; naziv za stariju osobu
- dunižati (tal. donneggiare) – uzdisati, ljubiti, ljubakati, voljeti
- duša – čovjek; dah, dušak; dušom mojom – duše mi, tako mi duše
- dvaesti – dvadeset
- dvaš – dva puta
- dzet – zet
- dzora – zora
- egzortati (lat.) – nagovoriti, opomenuti
- ekčelent (lat.-tal.) – sjajan, izvrstan
- er – jer; da, kao da, budući da
- eror (tal.) – pogreška; biti u eroru – pogriješiti; uzeti u eror – pogrešno shvatiti, pogriješiti
- eta (gen. etati, lat. aetas, tal. eta) – dob
- ežerčit (tal. esercito) – vojska
- fantastik (tal.) – čudan, nastran, neobičan; čudak
- fastidijoz (tal.) – mučan, dosadan
- fatiga (tal. mlet.) – trud
- fermati se (tal.) – zaustaviti se
- festižati (mlet. festizar, tal. festeggiare) – slaviti
- fora (tal.) – van
- forteca (tal. fortezza) – tvrđava
- Franca (tal. Francia) – Francuska
- funjestra (tal. finestra) – prozor
- gaće – hlače
- galant (tal. galante) – galantan, ljubazan, uglađen; poštenjak
- galantarija (tal.) – udvornost, uslužnost, uglađenost, ljubaznost, sposobnost u ophođenju sa ženama; ukras, ures
- galantariola (tal.) – hipokoristički oblik od galantarija
- garbulj (tal. garbuglio) – metež, smutnja
- gočula (tal. gocciola) – kap
- godišnica – seoske djevojke koje su gradski gospari uzimali za sluškinje u gradu, najčešće na godinu dana, dok se ne bi udale
- godište – godina
- gori – gore
- graša (tal. grascia) – obilna hrana
- greb – grob
- grinja – moljac; slabost, grijeh
- grohotuša – vabac, sprava za mamljenje ptica (sa zrnima koja grohoću)
- grub – ružan, zao, loš, nevaljao
- grubši – komp. od grub (v.)
- gustati (tal. gustare) – uživati
- guveran (tal. governo) – postupak; upravljanje, vladanje
- guvernati (se) (tal. governare) – čuvati (se), vladati (se)
- gvera (tal. guerra) – rat
- haramija (tur.) – hajduk, pljačkaš, razbojnik, zločinac
- has – “prema jednom mišljenju isto što i kec, tj. as (tal. asso), kad se za što kaže da vrijedi, npr. valjati has (ali nije sigurno)” (F. Čale)
- hladenac – izvor, vrelo, studenac
- hoć’ – hoćeš
- hrabar, hrâbro – junak; mladoženja, muž
- hraniti – čuvati; uzdržavati; hraniti
- hud – zao
- hudoba – vrag
- hudosrjećan – nesretan
- iglenica – duga i uska kutija za igle
- imadžinacijon (tal. immaginazione) – mašta
- importancija (tal.) – važnost
- imposibilo (tal.) – nemoguće
- inako – drugačije
- indiskret – tko ne posjeduje diskrecijon (v.), razbor
- intravenjati (tal. intravvenire) – dogoditi se
- invidija (tal. invidia) – zavist, zloba
- injorancija (tal. ignoranza) – neukost, neznanje
- injorant (tal. ignorante) – neznalica
- iskati (prez. ištem) – tražiti, pitati
- istinom – doista, doduše
- istom – samo, tek
- ištetiti se – pokvariti se, propasti (oboljeti)
- izeti (prez. izmem) – uzeti
- izginuti – iznenada nestati
- iziti (prez. izidem) – izaći, pojaviti se
- iznaći (prez. iznadem) – otkriti, pronaći
- javi – na javi, zbilja
- jeda – eda, da, da li, zar
- jedihan – jedini
- kako – kao; kako
- kalamita (tal. calamita) – magnet
- kantati (tal. cantare) – pjevati
- kao – kako, kao da
- kapa – ogrtač s kapuljicom
- kapun (tal. cappone) – kopun, uškopljeni pijetao
- karati – koriti, psovati
- kaštio (gen. kaštjela, tal. castello) – utvrda, grad, tvrđava
- kmecki – seljački
- kofan (tal. cofano) – kovčeg, drveni sanduk
- kolacijun (tal. colazione) – doručak
- kolora (tal. st. collora) – žuč, jed; stavljati se s kim u koloru – srditi se na koga
- komanditi (tal.) – zapovijedati
- komarda (novogrč.) – dućan; mesarnica; klaonica
- komardar (novogrč.) – mesar (v. komarda)
- komodita (tal. comodita) – prigoda
- kompanjija (tal.) – družina
- konbatiti (tal. combattere) – boriti se; navaljivati
- kondicijon (tal.) – položaj, stanje; uvjet
- konfortati (se) (tal. confortare) – potkrijepiti (se)
- konsolati se (tal.) – tješiti se
- konsumavati (tal. consumare) – uništiti, uništavati, izjedati
- kontent (tal.) – zadovoljan; biti od čega kontent – složiti se s čim, pristati na što
- kontentati (tal.) – zadovoljiti
- konvit (tal. convito) – gozba
- kopun (tal. cappone) – uškopljen pijetao, usp. kapun
- koras (gen. korsa, tal. corso) – tijek
- kostuman (tal. costumato) – ćudoredan, dobro odgojen, uljudan
- kostumi (tal. costumi) – ponašanje, običaji
- koža – život (u izrazima: u vraga ti koža; zla ti koža)
- kradosrca – žena koja krade srca, vještica
- krs – krst, križ; krs učiniti – prekrižiti se, prekrstiti se
- krudeo, krudeli (tal. crudele) – okrutan
- ktjeti – htjeti
- kucanja – kucanje
- kudi – kuda
- kuljen – vrsta kobasice
- Kupido – bog ljubavi, Eros, Amor
- kus – komad; zalogaj
- kvotidijan (tal.) – svakodnevan
- lačan – gladan
- lakom – škrt (pored običnog značenja)
- lakomac – škrtac (pored običnog značenja)
- lasan – lak
- legati (lat.) – čitati
- lemozina (grč.) – milodar
- leut (tal.) – lutnja
- libar (tal.) – knjiga
- liberta (tal.) – sloboda
- libro (tal. libro) – knjiga, usp. libar
- ličencija (tal.) – dopuštenje, odobrenje
- litere (lat. littere, tal. lettere) – književnost, kultura
- lopiža – zemljani lonac
- lumbarda (tal.) – vrsta topa
- ljepavica – ljepotica
- ma – ali
- mahnit – luđak, mahnitac
- makaruo (tal.) – vrsta tijesta, makaron
- malicija (tal. malizia) – lukavost, zloba
- malo – zamalo, umalo
- mantenjati (tal. mantenere) – uzdržavati, uzdržati
- manjkati – nedostajati; ne ispuniti obećanje; ničijem ne manjkati – sve dati
- martorižati (tal. martorizzare) – mučiti
- matrimonijali (tal.) – ženidbeni
- mavasija – malvasija, vrsta vina
- medičinavati (tal.) – propisivati lijek (u prenesenom smislu)
- menestrati (tal. minestrare) – služiti jelo na stol
- meritati (tal.) – zaslužiti
- meštar – majstor, učitelj
- metati (prez. mećem) – bacati
- mijendelak (pl. mjendeoci, tal.) – badem (dem. od mijenduo)
- mijentovati (tal. mentovare) – spominjati, imenovati
- mjedi (pl. od mjed) – novci
- mladica – mlada žena
- mnjah – mislih
- mnjeti – misliti
- mraka – zla mraka – nešto; “neki vrag”
- mrdati – vrtjeti se, vrpoljiti se, šeprtljati
- mrnjoriti – mrmljati
- mučati – šutjeti
- munčjela (lat.) – sud za vodu
- municijon (tal.) – streljivo, municija
- munita (tal. moneta) – novac
- munuti – “vjerojatno isto što mucnuti, tj. progutati; otud ime Munuo i smisao primjera Vjetar dunu, Munuo ga munu, koji treba dovesti u vezu s “vjetra proždrijeti” (v. vjetar), uzaludno htjeti, izjaloviti se kome što” (F. Čale)
- murati se – “ne zna se značenje; možda u vezi s tal. murare, zazidati se, u prenesenom smislu; u primjeru: Tužni se Kamilo smurao, murao se i mre” (F. Čale)
- nablesti – izbrbljati, nablebetati
- načiniti – napraviti; popraviti; prirediti
- nadvor – vani, izvan kuće
- najbrže – smjesta, odmah
- najliše – osobito, najviše
- najviliji (tal. vile) – najbjedniji, najgori
- namjeriti – nadoknaditi, nadomjeriti
- namoru – zbilja, doista; nego
- namrijeti se – namrijeti se glada – gotovo umrijeti od glada, nagladovati se
- namuran – zaljubljen
- naprijeti (prez. naprem) – navaliti, udariti, napasti
- naspati se – ne brinuti se (pored danas uobičajenog značenja)
- nazbilj – zbilja, doista
- nebog – ubog, jadan, siromašan
- nebogo – v. nebore
- nebore – vok. od nebog, uzrečica: jadan ne bio
- neć’ – nećeš
- neg – nego
- negati (lat.-tal.) – nijekati, poricati
- nemoć – bolest
- nemoćan – bolestan
- neprav – nepravedan
- neput (lat.-tal.) – nećak
- ništanemanje – ipak, uza sve to (prema lat. nihilominus, tal. nondimeno)
- nut – nu, gle, vidi
- nje – njezin (njezina, njezino); njih
- njih – njihov (njihova, njihovo)
- obhođom – zaobilaznim putem, uvijeno
- obići – obuzeti, osvojiti, snaći, ogledati, razgledati (pored običnog značenja)
- obiknuti (koga) – naviknuti se (na koga)
- obiti – okovati
- objaviti – pokazati (pored običnog značenja)
- oblegan (tal. obbligato) – dužnik, zahvalan
- obonjati – namirisati, nanjušiti
- odar – krevet, bračna postelja
- odkle – otkad, otkako; odakle
- odkriti – razotkriti, raskrinkati; odkriti se – odati se, očitovati se
- odmjena – pomoć (u radu)
- odnjekle – odnedavno, odskora
- odpraviti – uputiti
- odspremiti – spremiti
- odveće – odviše
- odvrći se – odreći se koga ili čega
- ogledati – pregledati, vidjeti, izvidjeti
- ognjic – dem. od oganj, vatra; dobro vino; ognjic srčani – ljubavni žar
- ognjište – kuhinja
- ogota – nevaljalica, gadura, magarica
- oholas – oholost
- okrćivati – oklijevati
- omicati – omicati smokve i roge – “radi poruge pokazivati kome palac između srednjaka i kažiprsta odnosno pružati kome mali prst i kažiprst u obliku rogova” (F. Čale)
- omiljenstvo (lat. humilis, tal. umile) – poniznost
- onada – onda
- ončas – odmah
- onest (tal. onesto) – pošten, častan
- oni – onaj
- ono – eno
- opera (tal.) – djelo
- opraviti – učiniti, obaviti, popraviti, naknaditi
- ordenanca (mlet. ordenanza, tal. ordinanza) – raspored, red (o vojsci)
- ordenati (mlet. ordenar, tal. ordinare) – urediti, narediti, načiniti
- oriti – razarati, razvaljivati
- oršu (tal. orsu) – hajde, neka, deder
- osao – magarac
- oskubsti (prez. oskubem) – očupati (kosu, bradu); oskubsti se – očajavati
- ostati se – okaniti se (koga), proći se, ostaviti na miru
- ošpedao – bolnica; ubožnica, prihvatilište za sirotinju
- oto – eto
- ovacizijeh – ovakvih
- ovdi – ovdje, ovamo; ovdi ovoliko – to je sve što se može učiniti
- ovi – ovaj
- ovo – evo
- pacijencija (lat. patientia, tal. pazienzia) – strpljivost; pacijencija! – ništa za to! ne smeta!; imati pacijenciju – strpiti se, pomiriti se s čim
- pak, paka – poslije, opet, zatim
- par – jednak
- parati (tal.) – izgledati, činiti se
- parenta, parentat (tal.) – svojta, rodbina
- parentijera (tal.) – svojta, rodbina; srodstvo; učiniti parentijeru – sroditi se
- pasati (tal.) – proći; pasati se – zadovoljiti se, proći se, pomiriti se s čim
- pasti se (lat. pascere, tal. pascersi) – hraniti se, naslađivati se; vjetrom (se) pasti – zaluđivati (se)
- pat (tal. patto) – pogodba, ugovor; pat matrimonijali – ženidbeni ugovor
- peras (gen. persa, tal. perso) – tamnobojna tkanina
- perikulati (tal.) – doći u opasnost
- persona (lat.-tal.) – osoba
- pez (tal. peso) – teret
- pítati – tražiti, moliti
- pjeti (prez. pojem) – pjevati; pjevati misu
- placa (lat.) – trg, ulica; Placa – ime glavne ulice u Dubrovniku (Stradun)
- plakati – plakati na koga – tužiti se
- plod – rod, sjeme; korist, probitak
- plovati – plivati
- počten – ugledan, dostojan, poštovan
- počtapljati – v. podštapljevati
- počtiti – častiti, počastiti
- pod – kat
- podštapljevati – pomagati
- pokli – pošto, nakon što, jer, budući da, dok, kad
- pokriti – zatajiti, sakriti, prikriti (pored običnog značenja)
- ponat (tal. punto) – točka; čas, trenutak
- poništo – nipošto
- posilati – slati
- potor – vrsta kruha
- potprigati – popržiti (v. priganica)
- potrjeba – bijeda; nevolja; oskudica; molba; posao; imati potrjebu – biti zauzet, imati posla; imati potrjebu od koga – trebati koga
- poviti (prez. povijem) – pripovjediti
- pozirati (prez. pozrem i pozrim) – pogledati, ugledati
- poznati – spoznati, uvidjeti; smatrati, priznati
- pratešca – dem. od pratež (v.)
- pratež – tovar, teret, roba; jelo; odjeća
- pravda – sud
- praviti – govoriti, pripovijedati
- prem – premda; upravo, baš, doista, osobito, sasvim, zaista i sl.
- prepozit (tal.) – nakana, predmet, stvar; odgovarati na prepozit – govoriti (misliti) o istoj stvari kao sugovornik
- prid – pred
- pridati, pridavati – predati, predavati; pridati se – predati se
- pridikati (tal.) – propovijedati
- pridirati se – kilaviti se, trapiti se, mučiti se; usp. pridrijeti
- pridobiti (prez. pridobudem) – nadvladati, svladati, pobijediti
- pridrijeti se (prez. pridrem) – okilaviti, postati kilav
- priganica (lat.-tal.) – prženi kolač od jaja, usp. prikla
- prigibati se – pristajati
- prikla (prema lat. frigere) – tijesto prženo na ulju, uštipak, fritula
- prikloniti – prignuti; pritvoriti, zatvoriti
- priličan – sličan
- pripasti se – prepasti se, prestrašiti se
- priporučiti se – preporučiti se
- pristati – prestati
- pritio – debeo; mastan; plodan, rodan, obilan
- prješa (tal. prescia) – žurba, sila; na prješu, s prješom – brzo, žurno
- probaviti – prokuhati; obuzdati bijes
- profuman (tal.) – namirisan
- prolog – uvod u komediju; glumac koji ga govori
- propovjediti (prez. propovijem) – prokazati
- prositi – zahtijevati
- provardura (tal. mlet.) – svježi sir od bivoličina mlijeka
- provati (tal.) – iskušati, pretrpjeti, osjetiti
- provedžavati (kim) (tal. provvedere) – brinuti se za koga
- punjalić (tal. pugnale) – mali bodež
- puštenica – raspuštenica; godišnica koja mijenja gospodara
- rabota – stvar, posao
- rasut – “(obično samo u ženskom rodu), kao neka uzrečica kojom ženska osoba sama za sebe kaže da je zaboravljiva, rastresena, jadna, bijedna, nepažljiva” (B. Klaić)
- raz (tal. raso) – vrsta svile
- razbluda – naslada
- razbludnica – razmažena, raspuštena žena
- razlik – različit
- razlog – razbor, razumnost; račun, obračun; razlog je – pravo je
- razložiti – umovati, razlozima dokazivati
- razmet – rasipnost
- razmetan – rasipan, rastrošan
- remedijati (tal.) – popraviti, pomoći
- remedijo (tal.) – lijek
- reubarbaravati (tal. reobarbaro) – propisivati rabarbaru, vrstu ljekovite biljke, kao lijek
- reuškati (tal.) – poći za rukom, uspjeti
- ribalad (gen. ribaoda, tal. ribaldo) – lupež, lopov
- ribaoda – lupežica (v. ribalad)
- rijeti (prez. rečem) – reći
- rozica – ružica, dem. od ruža (tal. rosa)
- ruina (lat.-tal.) – propast
- ruinan (lat.-tal.) – upropašten (usp. ruina)
- ruinati (lat.-tal.) – upropastiti
- rusag (madž. orszag – država) – kraj; svijet; ljudski rod
- rusat – ružični, ružin (npr. vodica rusata)
- sajun (tal. saione) – vrsta duge ukrašene muške haljine, kakva se u prvoj polovici 16. st. nosila u Italiji
- sakriledžijo (tal.) – svetogrđe
- salvo (tal.) – na sigurnom; staviti u salvo – skloniti
- sâm – jedini; ne biti sâm – biti lud
- sapinjati – skopčavati, stezati
- scijena – vrijednost, cijena
- scijeniti – cijeniti, poštovati; smatrati, držati
- scijenjen – štovan
- sebetkan – svojevrstan, svojeglav
- sekret (tal.) – tajna
- sekreto (tal.) – tajno, potajno
- sikur (tal. sicuro) – siguran
- sikuro (tal. sicuro) – sigurno
- sirenje – sir
- sjemo – ovamo
- sjetan – tužan, nesretan, jadan, bijedan
- skala (tal.) – stepenice, stubište
- skandao (tal.) – sramota, bruka, skandal
- skapulati (tal. scapolare) – spasiti se, osloboditi se
- sklopiti – sastaviti, složiti, združiti; sklopiti parentijeru – sroditi se
- skodžati (mlet. scoder, tal. scuotere) – utjerati dug
- skubsti (prez. skubem) – čupati; skubsti se – čupati kose, očajavati, jadikovati
- skula (lat.-tal.) – škola
- skup – škrt, škrtac; lakomac
- skuša (tal. scusa) – izgovor, opravdanje
- slavic – slavuj
- smanje – drugačije; ne može mi se smanje – ne mogu drugačije, nemam izbora
- smeća – smutnja, nered; svađa; nesreća
- smijejati se (od čega) – smijati se (komu)
- smurati se (tal. innamorarsi) – zaljubiti se (usp. namurati se)
- snahoditi – napadati; nalaziti
- so – s, sa
- soda (tal.) – plaća; ići na sodu – uključiti se u plaćeničku vojsku
- sodat (tal. soldato) – najamni vojnik; stražar
- spendza (tal.) – novac, trošak
- spendžati (tal. spendere) – potrošiti
- spija (tal. spia) – uhoda
- spijati (tal. spiare) – uhoditi
- spjeti (prez. spojem) – spjevati
- spovidjeti (prez. spovijem) – pripovjediti, opisati
- sprava – priprava, priprema
- spraviti se – spremiti se
- sramotan – osramoćen
- srčan – bliz srcu, drag, mio; brižljiv, revan, vatren
- stan – pored danas uobičajenih značenja: rod, obitelj; biti pošten na stanu – biti čestitog roda
- starežina – podrugljivo za staru osobu
- stati – boraviti, prebivati, stanovati, biti; stati u komu što – ovisiti što o komu, sastojati se, biti u; za me stoji – za mene je, za mene znači
- stati se – sastati se
- staviti – dati se na što, uznastojati oko čega; staviti se od – sjetiti se na, pomisliti na; staviti pamet – svratiti pozornost, usredotočiti se, pripaziti, misliti; staviti u salvo – skloniti
- strilja (tal. striga) – vještica
- striljica – dem. od strilja (v.)
- stvor – u stvoru – zapravo
- sumnjiv – sumnjičav, neodlučan, nepovjerljiv
- sunuti se – zaletjeti se
- Sveta Gospođa – dubrovačka katedrala (posvećena Gospi)
- svita – tkanina, odjeća, sukno
- svjet – savjet
- svrh (čega) – o (čemu)
- šavac – krojač
- šijun (tal. mlet. sion) – vihor, morska vijavica
- širupivati – propisivati kao lijek sirup
- Španja – Španjolska (prema tal.)
- štap – podrška, potpora (pored običnog značenja)
- štogodi – nešto, štogod
- tambur (tal. tamburo) – bubnjar
- tancati – plesati
- tej – te
- ter – a, pak
- tezijem – tim
- tezoro (tal. tesoro) – blago
- tî – taj
- tizijem – tim
- tkogodi – tkogod, netko
- tobolac – kesa za novac; tresnuti tobocem – istrošiti se, dati se u trošak
- tokati (tal. toccare) – dirnuti, dodirnuti
- tolicijeh – tolikih
- tot – neka; tada, onda; dakle, jamačno
- traditur (tal.) – izdajica
- tratati (tal.) – postupati, častiti; smatrati; pregovarati o čemu
- trijeba – potreba, nužda; trijeba je – potrebno je
- tríjes – trideset
- trjeska – buka, vika, galama
- trunfanca – trijumf
- tući se – mučiti se, potucati se, skitati se, lutati
- tuga – nevolja (pored običnog značenja)
- ubilj – ozbiljno
- ubrusac – mali ubrus
- ucknjeti (prez. ucknim) – zakasniti
- ugoditi – udovoljiti, prilagoditi se; dopustiti; ugoditi se – dogoditi se; ugoditi se s kim – složiti se s kim, nagoditi se, pogoditi se
- ugonenuti – pogoditi
- uhititi – uhvatiti
- uhraniti – sačuvati
- ukazati – pokazati, otkriti
- ukrop – juha od rasola
- uljati – pomazati svetim uljem
- uljesti – ući; upustiti se u što
- umiljen – ponizan
- umoliti se – smilovati se, ugoditi kome
- upaziti – opaziti, vidjeti
- usičijati se – dobiti sičiju, tj. sušicu
- usilovati – prisiljavati
- uspomenuti – spomenuti, podsjetiti, sjetiti se čega
- ustajahomo – ustajasmo
- ustegnut – štedljiv, škrt
- ušal – u šali, šaleći se
- utažiti se – smiriti se, utješiti se
- uvezati – obvezati
- užanca (tal.) – običaj, navika
- vačelati (tal. vacillare) – buncati
- valentomeni (tal. valentuomini) – junaci
- valjati (tal. valere) – vrijediti
- variti – kuhati
- vas – sav
- ve – rječica s najrazličitijim značenjima: li, ded, daj, baš
- večer – navečer
- već, veće – više
- većekrat – višeput, često
- velut (tal. velluto) – baršun
- veramente (tal.) – doista
- veras (gen. versa, tal.) – stih
- vidjeti – pokušati, probati (pored običnog značenja); vidjeti se – činiti se
- viditi (prez. vim) – znati
- viđu – vidim
- viktorija (lat.) – pobjeda
- vitovalja (tal. vettovaglia) – hrana, živež
- vjera – zaruke (pored običnog značenja); dati vjeru – zaručiti se
- vjerta (tal. mlet. vertu) – krepost, vrlina
- vjetar – ispraznost, neozbiljnost (pored običnog značenja); pasti se vjetrom – zaluđivati se (v. pasti); vjetra proždrijeti – uzaludno htjeti, izjaloviti se (usp. munuti)
- vladika – vlastelinka, plemkinja
- vlasteličić – mladi vlastelin
- vrći (prez. vrgnem) – baciti
- vrh – iznad, ponad; na; o
- vrta – v. vjerta
- vuhvence – lukavo
- zabava – rad, posao, zanimanje
- zadraživati se – postajati ili bivati drag
- zagovoriti se – zapričati se
- zahara (grč. sakharon, lat. saccharum) – bombon, slatkiš
- zahvaljati – zahvaljivati
- zaimati – uzajmiti
- zašto – zašto; jer
- zautra – sutra
- zjati (prez. zjam) – zijati; biti otvoren; gledati, buljiti, stajati zureći
- zlace – dem. od zlato
- zla žena – kurva, prostitutka
- zlat – zlatan
- zločes (gen. zločesta) – jadan, nesretan; slab, loš
- zlostar – nevaljao starac, zao starac
- zvek – zvuk; uzeti zveka za miris – vratiti milo za drago
- zvoknuti – udariti, lupiti
- žî – živ; žî mi – živio mi, živjela mi; žî mi t’, žî m’ t’, žî n’ t’ – živio mi ti, živjela mi ti; žî t’ ja – živ ti bio ja; sve u značenju: tako mi; bogme
- žmulić – dem. od žmuo, vrč, čaša
- žuberiti – žamoriti; cvrkutati