Популярный и талантливый весельчак, maitre de plaisir (“мастер удовольствия”), как называют Држича в посвященных ему стихах Антун Сасин и своих сонетах поэты Сабо Бобалевич и Михо Моналди, Марин Држич был также всесторонним музыкантом, но выше всего – остроумным наблюдателем. Завистники обвиняли его в плагиаторстве до тех пор, пока после постановки “Тирены” его не взял под свою защиту выдающийся поэт Maвро Ветранович (“Pjesanci Marinu Držiću u pomoć” – “Стихи Марину Држичу в помощь”). Острота его наблюдений скорей всего и является причиной, по которой он неоднократно становится объектом вербальных и физических нападений на улице. Творчески адаптируя требования “пирных драм”, Држич становится театральным чародеем в период становления ренессансного театра, когда публику больше не удовлетворяют типовые маски. Его иносказательность показывает неравнодушие к социальной несправедливости вопреки сословной осмотрительности.
В то время, когда переводы имели статус самостоятельного литературного жанра, этот наш великий классик показывает сходство с идеями Анджело Полициано, проекциями Николло Макиавелли и петраркистскими парафразами. Држич превосходит стереотипное подражение античным идеалам и итальянским авторам Плавту и Теренцию. Освоив конвенциональные правила как “учёной” комедии, так и пасторали, Држич их постоянно адаптирует и создает разные по побуждениям произведения: комедии плавтовского типа (“Пьерин”, “Скупой”, “Аркулин”), комедии, в которых исходной точкой являются новеллы (“Манде” или “Трипче де Утолче), и независимые комедии (“Дундо Марое”, “Шутка над Станцем”), построив “theatrum mundi” на основе противоположностей фантазии и реальности, в центре которого не провидение, а человек. Држич организовал театральную жизнь в Дубровнике, принимая участие в подготовке спектаклей с таким большим диапазоном и талантом, которые были тяжело достижимы в европейских театральных кругах того времени. Он имел такое значение, которое впоследствии в английской литературе будет иметь Шекспир.
В рукописях переписчика Ивана Матияшевича XVIII века до наших дней дошли лишь некоторые фрагменты Држичевых комедий “Пьерин”, “Джухо Крпета” и “Аркулин”.
Комедию в прозе “Помет”, с которой Држич вступает на театральную сцену Дубровника, полностью сейчас утерянную, показала “Помет дружина” на площади перед Дворцом на масленницу 1548 года. Судя по тому, что его произведения были непосредственно обусловлены событиями реальной жизни, очевидно и эта комедия была критически интонированной, а физическое нападение на Држича в апреле того года могло быть вызвано именно этим произведением писателя.
Первый широко известный представитель семьи Држич Джоре – лирик и зачинатель местных театральных подмостков – был братом Маринова отца Марина-старшего. Брат Марина Држича, Влахо, был известным художником. Первым упоминанием о Држиче стал документ из 1536 года о финансовых затруднениях, которые, несмотря на церковные доходы и приданное матери, сопутствовали Марину всю жизнь. В нем упоминается спор с монахинями монастыря св. Андрии, в котором исковой должник в то время проживал. Сенат Дубровницкой республики в 1538 году избирает Марина Држича, который с 1526 года был клириком, органистом дубровницкого кафедрального собора, а в августе месяце того же года выделяет ему денежную помощь для обучения в тосканском университете в Сиене. В 1541 году Држич на годовой мандат был выбран ректором студенческого дома – положение, которое несло за собой и позицию вице-ректора Сиенского университета. В результате расследования, проведенного в 1542 году в связи с запрещением театральной постановки комедии, в которой одним из актеров или даже самим автором был Држич, Држича лишь слегка наказали. Будучи всесторонне образованным, но так и не закончив обучения, Држич из Анконы, где находился с 1543 года, в начале 1545 года возвращается в Дубровник. Сохранились данные, подкрепленные решением Сената, которые упоминают о том, что Марин Држич в тот период заменял своего брата Влаха на должности писаря канцелярии винного ремесла. В конце того же года, познакомившись с австрийским графом Кристофом фон Рогендорфом, Држич поступает к нему на службу камергером и сопровождает его в Вену. Вернувшись затем в Дубровник, в 1546 году Држич вновь, но уже в роли переводчика, путешествует с графом Рогендорфом в Константинополь. После политических распрей с молодым Марином Бучинчичем (Bucignola), отец и дядя которого были ранее изгнаны из Дубровника, Држич возвращается из Константинополя в Дубровник, где в начале 1547 года держит отчет перед Малым вечем. Учитывая личности, упоминаемые в ходе этих событий, вполне возможно предположить, что эти путешествия Држича имели политическую окраску.
Рустикальная эклога сиенского типа в пяти актах “Тирена”, из-за которой некие сограждане обвиняли Држича в плагиаторстве, была показана на площади перед Княжеским дворцом в феврале 1548 года, однако представление прерывается из-за холодного ветра. В 1551 году на свадебном пире Влаха Држича эта комедия ставится вновь наряду с “Венерой и Адонисом” с посвещением, адресованным “Светлому и возвышенному властелину Мару Макули Поцце”. Первый пролог, написанный в 1548 году, и оригинальной композиции стихотворные пасторали, предвосхищающие сродную эрудитную комедию, в разговоре Вучеты и Обрада знаменательно прославляют властителей и их мудрое правление, подчеркивая вокацию и натуру поэтического творчества. Так называемый второй, диалоговый пролог “Тирены” между пастухом Обрадом и еще одним влахом – Прибатом, в котором эвоцируется дубровницкий Парнас с комедийными реалистичными деталями и подлинными лицами, существует (как и “Жалоба Любмира”) как в рукописи, так и в печатном издании “Песни вместе ставленные с многими другими изящными вещами”. В границах платонской идеи о триумфе любви и красоты возрождено пространство риторических сопоставлений взаимозависимости сельской действительности и царства вил, выражена маньеристская комплементарность контрастов окружения и связанных с ним персонажей – мифологических и пасторальных. Простодушный Миленко становится комедийным персонажем, потому что ведет себя неподобающим образом, как впрочем и многие другие персонажи, возникшие позже – например, Влах в “Венере” или Грижула в “Плакире”. Показав в отличии от рустикальной эклоги более сложный стиль, “Тирена” стала образцом для создания Иваном Гундуличем в XVII веке знаменитой “Дубравки”.
“Новела от Станца” (“Шутка над Станцем”) в виде краткого стихотворного фарса была показана в доме Франа Кабоги на пире для Мартолицы Хайдинова Джаманича зимой 1550 года. Безобидная встреча урбанистической среды с сельским мирком простодушного пастуха Станца, основанная на вечной коллизии молодости прирожденного шутника Дживы Пешице и старости главного персонажа, драматически сжата в рамки одной карнавальной ночи. Комедийность краткого произведения затемняет весь ужас небытия Држичевой драматической концепции мира и его иррациональности, в котором пастух Станац сам строит свое собственное несчастье, глубоко выраженное в последних восклицаниях на пустой сцене.
“Повесть о том как богиня Венера воспылала любовью к прекрасному Адонису, переложенная в комедию” – кроткая пастораль, в которой апострофирует меценат, была показана в 1551 году на свадебном пире Влаха Држича. В этой пьесе, применяя новый сценический прием, на сцене меняются декорации фантастические и бытовые, из царства вил и простой сельской жизни. По случаю свадьбы апология в честь вина пастуха Вукодлака приводит к тому, что само действие перерастает функцию пролога и становится главным сюжетом. В сложной ткани любовный мотив из пасторального мира комически переносится в жизнь пастуха. Наряду с подлинным местным диалектом, на котором говорят Влада и Грубиша, Кояк и Вукодлак, в ткань произведения также вплетены народные напевы, загадки и ремарки автора.
Родственник Влахо Држич в 1551 году отдал в Венеции в печать две книги, каждая из которых дошла до нас лишь в одном экземпляре. Одна книга носит название “Песни Марина Држича ставленные вместе с многими другими изящными вещами” (“Pjesni Marina Darxichia ujedno stavljene s mnozim drugim lijepim stvarmi”). Это небольшой консоньер, объединяющий ранее возникшие любовные песни петраркистского духа с разнообразной метрикой и без сильной лирической индивидуальности, приуроченные к случаю стихи, наподобие посвящения умершей дубровницкой красавице Фьоре Мартиновой Шумичич или написанных в благодарность сестре поэта, два элегических и моральных стихотворения, а также послание, написанное прямой речью властелину Сабу Никулинову Гондоле, которое с темой защиты от клеветы стало первым значительным актом дубровницкой полемики. В той же книге содержатся выдержки из комедии “Тирена” – жалоба Любмира и Пролог второй, являющийся диалогом между Обратом и Прибатом, а также текст драм Држича “Венера и Адонис” и “Новела од Станца” (“Шутка над Станцем”). В другой книге была напечатана только “Тирена” с посвещением Мару Макули Поцце с Прологом первым, в котором участвуют Вучета и Обрад. По обычаю XVI века эти две книги составляют единое целое, и их содержание нам известно из перепечатки издания, последовавшей спустя пятьдесят лет 6 апреля 1607 года в Венеции, как и третьего издания из 1630 года.
В здании Великого веча в феврале 1551 года труппа “Помет дружина” как своеобразное продолжение пьесы “Помет” представила комедию “Дундо Марое” (“Дядюшка Марое”) –самое знаменитое произведение Држича. Это пятиактовая многослойная прозаическая комедия, от которой не сохранилась развязка, с истинными людьми и теми, которые представляют лишь их видимость, людьми из Негромантова аллегорического пролога и аллюзивного монолога мудрого Трипчета, говорящего, что “одни люди склонны к злу, бестиальности, а другие склонны к светлости и добрым ангелам” (“jedni se ljudi nahode zli bjestije, druzi se nahode dobri anđeli et troni”). Устами негроманта Длинный Нос в искаженном свете пролога Држич иронично льстит дубровницкой знати и предлагает им макиавеллевую мысль о неизменности человеческой природы. В отличии от тех, которых не изменить, просветленный Помет – исключительный персонаж, “победитель между ними” (“kralj od ljudi”), потому что умеет себя вести (“umije vladat”) и приспособиться к любой ситуации (“akomodavat”) – в своих макароническо-латинских высказываниях прославляет знание, неуловимое стихийное счастье, удачу-фортуну, ухватить которую путем добродетели (“virtus”) могут только ловкие. При высказывании мнения, что личность своими способностями, решительностью и терпением сама создает свою судьбу, Држич применяет сценическим образом интегрированные принципы гуманизма. Несмотря на то, что тему борьбы за власть и денег, как центрального средства мотивации, игривый гедонист Помет актуализирует предложениями, полными сочных слов живописного локального диалекта, он тем самым верно интерпретирует макиавеллизм. В богатой дифференциации речи и самобытности колорита событий, конкретном психологическом и социальном анализе характеров примитивного Грубишы и остальных красочных персонажей содержится богатая драматургия. В драматической жизненной силе и отторжении автором классического театра, в призыве к состраданию отражается как философская широта, так и маньеристические сомнения подобной политической аллюзии.
Комедия “Пьерин” сохранилась лишь в фрагментах. Поводом ее постановки в тексте упоминается свадебное торжество Джона Мишкинова из семьи Боно, и написана она была, по мнению некоторых, еще в 1552 году. Образцом для комедии очевидно стала комедия Плавта “Menaechme” (“Менехма”) с темой замены братьев-близнецов. Комедия содержит типичные для творчества Држича аллюзии и маньеристические контрасты наряду с выразительной этической степенью тематезирования несправедливости.
Комедия “Трипче де Утолче”, очевидно также представленная на пиру, дошла до наших дней тоже лишь в фрагментах, без начала. Комедия названа по имени главного героя, карикатурного стареющего пьяницы, но и главной героини, его лукавой жене Манде. Сюжет построен на простой комедийности ситуаций и сценических перипетиях, основанных на кознях, как в новеллах Боккаччо. Действие происходит в Которе, с участием живописных персонажей, между которыми и члены театральной труппы “Гардзария”. Комедия основывается на противопоставлениях старости – молодости и глупости – интеллигенции, без присущей Држичу политической аллюзивности, но с типичным авторским антипетраркизмом и интенсивным местным колоритом, особо выраженным в диалогах между Педантом и Надиной. С помощью боккаччиевских мотивов, победой разума над глупостью и способных над неспособными Држич еще раз обрабатывает темы, касающиеся морали.
Пасторально-митологическая комедия “Джухо Крпета” сохранилась лишь в фрагментах. Она была поставлена в 1554 году на пиру Рафа Гоцце театральной труппой “Гарзария”. Это пародия, в которой наряду с планом реальности преобладают фантастическо-мифологические элементы. С точки зрения морали и философии комедия является типичным образцом поэтики Држича под знаком антитезисов, наподобие : “Покорность от рая, а упрямство от звери” (“Tihoća je stvar rajska, a tvrdoćstvo stvar od zvijeri”), с часто употребляемой аллюзивностью и двусмысленностью.
Прозная сатира “Скупой” по данным Држичева переписчика Ивана Матияшевича была представлена на пиру Саба Гайчина труппой “Нярняси”, которая в том же году объявляет и постановку “Грижулы”. Эта вдохновенная комедия возникла по образцу пьес “Aulularie” (“Горшок”) Плавта и Еврипида, скрывая тем самым актуальные намеки и тему морального обесценивания. В прологе Сатира Држич провозглашает свободу созидания, гармонируя комедийные и пасторальные элементы. Идея монолога здравомыслящего Джива о разнице между настоящими, “смиренными” людьми, которые судят “мерой праведной, мудрой и милосердной” (“mjerom pravom, mudrom i od milosrđa”), и другими – “черствыми” и “нескромными” (“tvrdih i indiskretih”), лежит в основе всей поэтики Држича. Плавтовскую тему старого скряги и разоблачения алчности Држич в своем творчестве развивает на примерах дубровницкого окружения. Одержимый богатством, подозрительный Скупой вырисовывается в полной мере в текстуальной доминации своих монологов. Наряду с успешной антипетраркистской полемикой, Држич и здесь ведет очередную битву с собственной средой.
“Грижула” (называемая и “Плакир”, потому что точное название не сохранилось) – пасторально-мифологическая комедия из пяти актов, протагонистами которой являются новобрачные и гости, показана в 1556 году на свадебном торжестве Влаха Сорго как триумф любви в перипетиях трех пар. В ней видно Држичево контрапунктирование с превосходством прозы над стихами, противопоставление света и индивидуального языка города и села (Грижула и Омакала, Драгич и Груба, Радое и Миона) свету мифологическому (Купидон и Диана, Плакир и вила). Аллегорическое переплетение фантазии и реальности, пасторального и комедийного заканчивается приветствием к маскам (“Maškarate zbogom”). Четыре добродетели из пролога вилы представляются как платоновские достоинства. В произведение вплетены фактографские детали, наподобие живописного рассказа Омакалы о жизни дубровницких служанок.
Эрудитная комедия “Аркулин” с персонажем прижимистого и состарившегося торговца дошла до нас без пролога и начала первого акта. Без созидательной полноты подвижных картин бурной ренессансной жизни, встречающейся в других произведениях Држича, в этой комедии более выразительно чувствуются плавтовские и итальянские образцы одураченного влюбленного старикашки. Здесь также как в “Трипчете де Утолче” решением интриги является боккаччевская шутка и Негромант, несущий эффективную драматургическую функцию в противопоставлении фантастического и реального. Тема ненасытной алчности, сопровождаемая рядом аллюзий, раскрывается в интригах родственников героини.
Трагедия “Гекуба” возникла по образцу сделанного Дольче итальянского перевода античной трагедии Еврипида, но в тесном контакте с греческим оригиналом. Произведение сохранилось в двух переписях, старейшая из которых названа “шибенской рукописью”. Театральная труппа – дружина “Бидзаро” 29 января 1559 года сделала постановку этой литературно-автономной трагедии (перевод которой долгое время несправедливо приписывался другим авторам, в том числе и Ветрановичу) вероятнее всего на площади перед Княжеским дворцом. Уже до этого была предпринята неудачная попытка получить разрешение на постановку этого спектакля 9 марта 1558 года. Вначале дубровницкие власти были вообще против постановки этой пьесы, боясь нарушить общественное спокойствие: в этом произведении, впервые со сцены, в двойной рифме двенадцатистопных стихов, прозвучала речь с возвышенной риторикой из уст властелина–тирана в пору реальной жизни коммуны. Описывая крах Трои и несчастную судьбу королевы, Држич осуждает совершение злодеяний, с оправданием их государственными интересами и причинами. Главным персонажем трагедии является Гекуба, бывшая королева, страдающая после смерти своих детей – сына Полидора и дочери Поликсены. Боль утраты она возмещает жаждой отмщения алчному Полинесту. Гекубин монолог покорности судьбе с тонами плача, причитаний и повторяющимися фигурами напоминает релятивизм познания, говоря, что утратить славу и мощь может каждый. Фигура короля Агамемнона олицетворяет силу и власть в сущей противоположности персонажам мудрым и невлиятельным. Држич стал первым автором, драматизирующим эмоции покинутости и неоднородности маньеризма с косвенными аллюзиями. Его поэтика выражается в интермедиях и фигурах сатиров, горных вил и нимфы Нереиды. Исключительно поэтическая сцена прощания Поликсена с матерью стала поручением поэта Дубровнику, говорящим о его собственном уходе.
Абсолютно другой дискурс показывают письма о заговоре, посланные великому герцогу Тосканы Козиму I Mедичи и его сыну Франческо, написанные Држичем в 1566 году во Флоренции, куда он приезжает в мае того же года. Своим переворотом Држич мечтает поразить “неспособную” дубровницкую олигархию и поделить власть между гражданством и знатью. Политический и интеллектуальный аспект в двусмысленном семантическом значении театральных произведений Држича в этих пяти найденных письмах звучит как вера гуманиста в силу слова, выраженная в прямой критике дубровницкой политики и дипломатии от лица гневного индивидуума, ощутившего социальную несправедливость и стремящегося ее исправить. Држич умер 2 мая 1567 года, спустя три месяца после запланированного переворота – “праведного предприятия”, задуманного им в конце января того же года и направленного против деспотизма аристократии.